About

Tonghe Wang. MA in computational linguistics (2017–2019) at Uppsala University, Sweden.

Before that I was a translator. My published translation works include Through the Language Glass (Guy Deutscher, 2011), published in Chinese as 话/镜 (Huà Jìng, Tsinghua University Press, 2014).

My former jobs include linguist at Lionbridge and news translator at FT Chinese and NYT Chinese, all based in Beijing.

About my name: In case you are unsure how to say it, listen to a preferred pronunciation. If you happen to know Chinese, my name is written this way: 王 童鹤.

Email: tonghe84 at gmail dot com